Различие герундиальных и инфинитивных оборотов

Ведь программисты должны знать английский, не так ли? Вот я и решил, что некоторые посты можно посвящать животрепещащим (для меня) темам из этой области.

Сегодня на повестке дня тема употребления герундиев и инфинитивов после глаголов. Например, как правильно:

“He intended to finish it.” или “He intended finishing it.”

или

“He recommended to finish it.” или “He recommended finishing it.”?

Как это обычно бывает, в данном случае работает рекомендация из фильма моего детства “Москва-Кассиопея”, звучащая так: “чего тут думать, тут знать надо!”

Брат нагуглил как-то небольшую подборочку-справочник (см. ниже), которой лично я регулярно пользуюсь при написании чего-либо на английском.

Увы, сам я “не чувствую” как правильно и, главное, почему. Если кто-то обладает способом это понять, а не запомнить - буду очень признателен.


Одной из проблем, связанных с выбором точного английского эквивалента, является согласование некоторых глаголов с герундием и инфинитивом. После некоторых глаголов можно использовать только инфинитив, после некоторых — только герундий, некоторые же глаголы допускают после себя использование и инфинитива, и герундия.

Инфинитив используется, как правило, после следующих глаголов:

  • agree / соглашаться
  • intend / намереваться
  • appear / казаться, появляться
  • learn / узнавать, учить
  • arrange / устраивать, организовывать
  • manage / справляться, успешно выполнять
  • ask / просить, спрашивать
  • mean / подразумевать, иметь в виду
  • claim / требовать, признавать
  • offer / предлагать
  • consent / соглашаться, смиряться
  • plan / планировать
  • decide / решать
  • prepare / готовить
  • demand / требовать
  • pretend / притворяться, представлять себе
  • deserve / заслуживать
  • promise / обещать
  • expect / ожидать
  • refuse / отказывать
  • fail / терпеть неудачу
  • seem / казаться
  • forget / забывать
  • threaten / угрожать
  • hesitate / колебаться
  • wait / ждать
  • hope / надеяться
  • want / хотеть.

Примеры:

We hope to buy a car. – Мы надеемся купить машину.

You expected to get all information you need. – Ты ожидал, что получишь всю необходимую тебе информацию.

He doesn’t want to produce these goods. – Он не хочет производить эти товары.

You want to use a new computer. – Ты хочешь использовать новый компьютер.

He deserves to be sent to prison. – Он заслуживает того, чтобы его отправили в тюрьму.

После следующих глаголов, как правило, используется герундий:

  • forbid / запрещать
  • admit / признавать
  • mention / упоминать
  • appreciate / ценить, признавать
  • miss / пропускать, скучать
  • avoid / избегать
  • postpone / откладывать
  • complete / завершать
  • practise / практиковать
  • consider / считать, оценивать
  • quit / прекращать, бросать
  • delay / откладывать
  • recall / вспоминать
  • deny / отрицать
  • recommend / рекомендовать
  • discuss / обсуждать
  • risk / рисковать
  • enjoy / наслаждаться, получать удовольствие
  • suggest / предлагать
  • finish / заканчивать
  • tolerate / терпеть, выносить
  • keep / держать, продолжать
  • understand / понимать
  • regret / сожалеть.

Примеры:

He enjoys talking to you. – Он получает удовольствие от разговоров с тобой.

They postponed leaving. – Они отложили отъезд.

They stopped firing. – Они прекратили стрельбу.

He regrets being unable to help. – Он сожалеет, что не мoжет помочь.


Disclaimer

Комментарии